Première chose importante, il existe en Norvège deux langues officielles, le bokmål et le nynorsk, ainsi qu'environ un dialecte par ville. Cependant la langue majoritaire est le bokmål, donc c'est celle qu'on apprend quand on commence.
Un des premiers problèmes qu'on rencontre quand on essaie d'apprendre le norvégien est la prononciation. Il y a plein de lettres bizarres (å, ø ou æ) et des combinaisons de consonnes improbables (skj ou hv).
Cette prononciation bizarre permet de camoufler le fait que le norvégien a quand même beaucoup de mots en commun avec l'allemand surtout, mais aussi l'anglais ou le français. Il y a un exemple marrant pour vous montrer. D'abord il faut connaître 3 prononciations particulières:
- "skj" ou "sj" se prononce "ch";
- "å" se prononce "o";
- "ø" se prononce "eu".
- "skj" ou "sj" se prononce "ch";
- "å" se prononce "o";
- "ø" se prononce "eu".
Donc le mot camouflé en question est: "sjåfør". Au début on est un peu effrayé, on sait pas trop ce que ça peut vouloir dire. Et puis on essaie de le prononcer, et ça donne... "chauffeur".
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire